![]() ![]() ![]() The long, descriptive subtitle calls the novel ‘ An allegory The story of one who went down into the depths and was buried who, doubting much, yet at the last lifted up his eyes unto the hills and rose again and was transfigured.’ The novel uses religious allegories to structure its narrative: the four chapters are titled after the stages of the Passion of Jesus, ‘Gethsemane,’ ‘Golgotha,’ ‘Sepulture’ and ‘ Resurrection. In 1931, as the disenchanted view of the First World War became more and more prevalent among the slew of books that appeared in the War Books Boom, it was finally published. It was accepted for publication but was then refused by censors as anti-war propaganda for its brutal and gruesome depictions of the Western Front. It was written in one night in 1917 whilst Owen was hospitalised for his illness. ![]() ![]() The Cross of Carl is his record of what he experienced. During one of these episodes, Owen had an out-of-body experience which transplanted him into the mind and body of a soldier on the Western Front. The Scottish author and translator Walter Owen was not permitted to join the army during the First World War due to a painful physical illness which he self-medicated with opium. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |